áнгел — день ангела, именины
арéнда — корчма, шинок (от польск. arenda)
арендáрь — корчмарь, шинкарь (от польск. arendarz)
áще — если
бáрзо — очень (от польск. bardzo)
бастр — бастардо (красное креплёное вино; от фр. bastert из vin bastart)
бéгать — избегать
беркóвск, берковéск — берковéц, мера веса в десять пудов
бесéда — общество; (праздничное) сборище
бесермéн, басурмáн — не христианин (особенно мусульманин); неправославный иноземец
беспéнно, безпéнно — без уплаты пени, без налогов
бойдáк, байдáк — речное грузовое судно, большая парусная одномачтовая лодка (от польск. bardzo)
бóрич, бóрец — (княжеский) сборщик податей
бри´дкий — гадкий, отвратительный
бровáр, бровáрня — пивоварня, медоварня
бровáрное — пошлина с пивоварен и медоварен
будовáть — строить
вáга — весы
вáжить — взвешивать
вáжня — весовая (крытое помещение на рынке, таможне с торговыми весами для взвешивания партий товара)
вéно — выкуп, плата, которую жених давал за невесту её родителям (или иногда общине); приданое
верховщи´на — подать за владение огородом
вéсец — весовщик; приказчик при торговых весах, собирающий весовое, то есть плату за взвешивание товара
весовóе — плата откупщика за торговые весы (важню); весчая пошлина — плата за взвешивание товара на торговых весах; паёк, отпускаемый на вес
винó — продукт брожения, алкогольный напиток; винó хлéбное, или горя´чее — водка, горелка, горилка; винó простóе — хлебный спирт; винó полугáрное — ординарная водка (спирт, разбавленный на четверть водой: при пробном отжиге на качество такая водка выгорала наполовину); винó пéнное, пéнник — качественная, хорошо очищенная водка (впоследствии называемая первачом); сидéть винó — курить, гнать водку.
войт, вуйт — (выборный) городской голова; (выборный) сельский старшина
волóга — похлёбка, варево
волóжский — из Валахии
ворóтник — сторож у ворот
вы´емка — конфискация (корчемного вина)
выемнóй — относящийся к выемке; пристав, имеющий право обыскивать помещения для поиска и конфискации корчемного вина
выимáть — вынимать; конфисковать (корчемное вино)
вы´ставка — продажа вина в базарный день или праздник (не в кабаке, а с поставленного по этому случаю лотка)
вы´ход — подвал, погреб.
гамовáти — накладывать арест (от польск. hamować)
гáрнец — мера сыпучих и жидких тел (3,28 литра), сосуд объёмом в эту меру (польск. garniec)
гáрус — шерстяная пряжа, нить (польск. harus)
гной — навоз
головщи´на — пошлина с человека, который привозит свой товар на торг; денежный сбор с любого проезжего, даже если он без товара
гости´нец — шлях, большая проезжая дорога
гости´ное — пошлина с привозимых товаров
гости´ный — купеческий; гости´ная сóтня — сословие купцов
громáда — мир, общество, мирская сходка
грунт — земля, земельный участок (польск. grunt)
гурт — стадо; в гурт, гуртóм — общим числом, чохом, оптом.
дáнина — дар, что-либо жалованое
декóкт — (лечебный) отвар, настой (от лат. decoctum)
дéжа, дéжка — кадка
дестевóй — размером в полный, не сложенный лист (о формате издания)
дóвбыш — барабанщик, литаврщик, который иногда заведовал и сбором пошлин, и исполнением наказаний (от польск. dobosz)
довóдчик — доносчик; сыщик, следователь
доправля´ть — брать (с кого-либо) долг, взыскивать убытки
дрожжени´к, дрождяни´к — посудина для дрожжей.
егдá — когда
ез, яз — рыболовный плетень (поперёк реки, чтобы останавливать и вылавливать рыбу)
ендовá, яндовá — широкий сосуд, металлический или деревянный, для разлива напитков по кружкам.
жóлнер — солдат-пехотинец (от польск. żolnierz)
жупáн — правитель округа (от польск. żupan)
закáз — запрет, запрещение
зáповедь — пеня, штраф
заповеднóй — запретный, запрещённый
заручáть — подписывать, прикладывать руку или печать
зати´нщик — солдат, вооружённый затинной пищалью (длинным, тяжёлым ружьём для оборонительной стрельбы из затина, то есть из-за укрытия — крепостной стены, вала)
звы´чай — обычай, обыкновение (от польск. zwyczaj)
злодéй — преступник, правонарушитель
зыск — доход, прибыль.
извéт — донос
извéтчик — доносчик, доноситель
извы´кнуть — приучиться, наловчиться
истязáть — подвергать пристрастному допросу.
капь — старорусская единица веса; налог на корчму
кáпщизна — кáпщина: акциз на спиртные напитки
квáрта — мера жидкости (равная кружке)
кмет — (крепостной) крестьянин
колóда — застава
конди´ция — условие
кордóнщик — стражник карантинно-таможенной службы
костáрь — мошенник, промышлявший игрою в кости
костёр — высокий сруб; выступ городской стены, башня на городской стене
крáйчий — кравчий (придворный чин)
крáмный — относящийся к мелкой торговле (ср. польск. kram — ларёк, kramarstwo — лоточная торговля)
кумы´шка — спиртной напиток из кислого молока
кунтýш — польский кафтан с широкими откидными рукавами
кýфа, кýхва — кадь, бочка; мера в 30 кварт
кýчить — торговать по мелочи, приторговывать.
ларёчный — пристав, который следил за продажей спиртного из ларьков и собирал с ларьков пошлину
ледáщий — плохой, дрянной
лови´ще — рыбное место
людодéрство — людоедство (ср. польск. ludożerstwo)
медýша — погреб для медов и пива
метéльник, метéльщик — приказный служитель
мéти — иметь (от польс. mieć)
мирвóлить — давать поблажку, потакать (преступникам)
млин, млын — мельница (от польс. młyn)
моги´ла — курган, холм
мостовщи´на — пошлина за проезд и провоз товара через мост
мотчáние — промедление, затягивание (работы)
мы´то — пошлина за провоз товара.
нáкуп — подкуп
насéльники — жители, (первые) обитатели местности
неподóбие — то, чего не следует делать и допускать
низóвый — расположенный ниже по течению реки; к югу расположенный
нарови´ть, норови´ть — потакать.
огни´ще — место, где разводится огонь; простой очаг
озадóриться — придираться, цепляться (к кому либо) со злостью; лезть в драку
окóв — кадь, бочка (окованная для крепости)
оржанóй — ржаной
ослóны — жерди
остýда — неприятность
отдáточный — отгрузочный
отрáдный — зажиточный
охáбень — верхняя широкая одежда с четырёхугольным отложным воротником, с длинными рукавами, имеющими прорези.
папýша — связка сухих табачных листьев
перевóз — плата за переправу (через реку)
перешкóда — препятствие, затруднение, помеха
пи´скуп — (католический) епископ (от польск. biskup)
пи´счее — пошлина с владельца за перепись его угодий
пи´счик, пи´щик — писец, составитель писцовых книг (то есть списков имений и соответствующих денежных сборов)
пи´тера — питьё, напиток
питýх — тот, кто пьёт в кабаке; кабацкий завсегдатай; пьяница
плат — плата, платёж
повéт — уезд (часть губернии)
погóны — рыболовная снасть, которая пропускается подо льдом
погрóзка — угроза (наказанием), строгое предупреждение (от польск. pogróżka)
подкомóрий — межевой судья (разбиравший споры о границе владений)
подскáрбий — казначей
подскóтина — выгон, пастбище
покотéлыцина — подать с котла сваренного напитка
полугáр, полувы´гар — обычная водка (наполовину выгорающая при отжиге)
пóмочь, пóмощь — совместная работа в помощь одному из соседей, не за деньги, а за угощение
поми´нок — дар, подарок, приношенье
понарóвка, понорóвка — поблажка, попущение
посáд — поселение вне укреплённой части города; предместье, слобода
посéстрима — назвáная сестра, побратимка
посполи´тый — крестьянский (в отличие от казацкого)
пóчесть — выражение уважения; давáть в пóчесть — давать в знак уважения, за заслуги или как взятку, оформленную под подарок
прáвда — власть судить, право на суд и расправу
правéтчик, правéдчик — судебный исполнитель, пристав
привáтный — личный
привéсок — разновидность пытки: человека подвешивали на перекладине, к ногам привязывали, «привешивали», бревно
при´пись — заверяющая подпись, ручательство за верность (документа)
прóесть, прóести — денежные затраты на еду и проезд, издержки на проживание (при командировках)
пропинáция — водочная монополия (польск. propinacja)
проти´вство — упорство, строптивость
протóры — издержки, расходы; убытки
пятнó — клеймо, печать, тамга; мыт, пошлина.
рáйца, рáдца — советник городского правления (от польск. rajca, radca)
разря´д — государственное учреждение, приказ
рáтуша — городская дума, городской совет и здание, в котором городской совет заседает (от нем. Rathaus)
регáлия — государственная монополия
реймéнтарь — военачальник (от польск. regimentarz)
рéйтар — кавалерист (нем. Reiter)
речь — вещь, предмет (ср. польск. rzecz)
рок — год (польск. rok)
рýхлядь — пожитки, домашний скарб; мя´гкая рýхлядь — пушнина, меха
рýчка — кадочка с ушами; кувшин с ушами.
саврáско — пьяная медовая брага (из вощины с хмелем)
свéйский — шведский
свéпет — борть, висящий на дереве улей с дикими пчёлами
свéрстный — подходящий; средних лет, пожилой
свя´то — праздник
сгýба — гибель (от польск. zguba)
сиволдáй — сивуха, плохо очищенная водка
скáзка — объяснение, показание (в суде)
скáла — мерило (каких-либо соотношений)
скарб — казна (польск. skarb)
скáрга, скóрга — жалоба (в суд), иск (от польск. skarga)
склад — складчина;
склад пирóвный — братчина, пир в складчину
скорá — (звериная) шкура, сырая кожа
смéтить — наметить, сделать рассчёт
сопéц, сапéц — мера веса в шесть пудов; мера жидкости и сосуд (бочка) в двадцать вёдер
спóна — препятствие, помеха
став — высокий жбан; гарнец (мера сыпучих тел)
стáвец — сосуд
сткля´ница — бутылка
стóйщик — продавец за прилавком, торговец у лотка
строи´тель — устроитель, попечитель
сýда — сосуд, посудина.
тать — вор
татьбá — воровство, кража
теснотá — притеснение
тимóн — темьян, тмин
трýнок (укр.) — спиртной напиток (от польск. trunęк)
тýтошний — здешний
тютю´н — (украинский) табак
тяглéц — тяглый крестьянин: работник, обложенный податью, плативший тягло — прямую подать.
универсáл — указ (от польск. uniwersał)
урóк — (денежный) оклад; пошлина
урóчистый, врóчистый — торжественный.
фарти´на — кварта; питейный дом
фискáл — чиновник, наблюдавший за финансовой деятельностью учреждений.
ходóк — стряпчий, который исполнял судебные поручения
хронóграф — сочинение по всемирной истории.
цинш, цынш — оброк; арендная плата (от польск. czynsz)
ци´тра — струнный щипковый инструмент.
чáрка — небольшой сосуд для вина, равный по объёму двум шкаликам (ок. 123 мл)
час — время
черкáс — (правобережный) украинец
чéтверть — четвёртая доля кади (мера для сыпучих тел); четвёртая часть ведра (мера для жидкостей, около трёх литров); область, (административный) округ
четь — четвёртая часть (чего-либо); (административный) округ, район
чёбот — высокий башмак
чини´ться — не слушаться
чихи´рь — неперебродившее виноградное вино
чумáк — целовальник, кабатчик.
шáрворок — повинность крестьян содержать в исправном состоянии дороги (польск. szarwark)
шемрáти — роптать, осуждать (от польск. szemralć)
шкáлик — мера жидкости (61,5 мл) и сосуд соответствующей вместимости
шкиль — шиллинг (от др. нем. scilling)
шкóда — ущерб, убыток; потеря, урон (от польск. szkoda)
я´вка — подать, взымаемая с человека при его явке в налоговое учреждение; пошлина с предъявленного товара (на таможне)
ялмýжна — милостыня, подаяние (от польск. jałmużna)
я´рмонка — ярмарка.
Содержание
Предисловие… 3
Глава I. Черты старинной жизни русского народа… 4
Глава II. Бортничество и пчеловодство… 9
Глава III. Первое появление пошлины с питей. Медовые дани. Подать с хмеля и солода… 16
Глава IV. Питейные дома на Западе. Корчма — древнеславянский общественный питейный дом… 21
Глава V. Москва. Появление кабака около 1555 года. Корчемство становится контрабандой… 37
Глава VI. Новый характер питейного дела в отношении к духовенству, к боярам, к народу… 42
Глава VII. Управление кабаками. Кабацкие головы, целовальники, откупщики… 54
Глава VIII. Развитие корчемства и преследование корчемников… 69
Глава IX. Инородцы… 79
Глава X. Правёж — спутник кабака… 86
Глава XI. Ордын-Нащокин и Крижанич… 92
Глава XII. Распространение кабаков с 1552 года до начала XVIII века… 97
Глава XIII. История питейного дела в юго-западной Руси…119
Глава XIV. Киевские корчмы… 129
Глава XV. Юго-западные корчмы до 1659 года… 137
Глава XVI. Польша… 146
Глава XVII. Малороссия. Корчмы в Малороссии с Хмельницкого и до XVIII века… 154
Глава XVIII. Кабаки в Слободской Украине… 168
Глава XIX. Юго-западные корчмы в XVIII веке… 180
Глава XX. Распространение кабаков в XVIII веке. Откупная система… 194
Глава XXI. Последние времена откупов. Общества трезвости… 225
Глава XXII. Введение новой питейной системы и её последствия… 239
К. Васильев. Иван Прыжов: литератор между кабаком и революцией… 259
Примечания… 264
Словарь устаревших, редких и диалектных слов… 310
Иван Прыжов, написавший эту книгу более ста лет назад, пользовался письменными источниками, среди которых указы, челобитные и доносы из времён Ивана Грозного, новгородские грамоты, статуты Великого Княжества Литовского, универсалы польско-украинских королей и гетманов… Помимо документов Прыжов исследовал русский кабак изнутри: он сам ходил по кабакам, он сам пил в трактирах, питейных домах и портерных, и это личное знакомство с темой способствовало тому, что его книга получилась живой, искренней и увлекательной.
В романе «Бесы» Достоевский написал: «Моря и океаны водки испиваются на помощь бюджету».
Прыжов добавляет: если б не кабаки и не водка, русская казна могла остаться вообще без денег…
В оформлении обложки использована картина Л. И. Соломаткина «Утро у трактира». 1873
<< Назад